A、輪式
B、圓周式
C、全渠道式
D、鏈?zhǔn)?/p>
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、IAMSINKINGAFTERJETTISONING.
B、IAMSINKINGAFTERCOLLISION.
C、IAMSINKINGAFTERGROUNDING.
D、IAMSINKINGAFTEREXPLOSION.
A、STEADY
B、HARD-A-PORT
C、MIDSHIPS
D、FINISHEDWITHWHEEL
A、WHATISYOURLATESTTROPICALSTORMWARNING?
B、WHATISYOURLATESTGALEWARNING?
C、WHATISATMOSPHERICPRESSUREINYOURPOSITION.
D、以上都不對
A、我需要藥物治療
B、我船需要醫(yī)療援助
C、我需要援助
D、以上都不對
A、KEEPCLEAROFMEONVHFCHANNEL13.
B、KEEPINCONTACTONVHFCHANNEL13.
C、KEEPINLAWONVHFCHANNEL13/
D、以上都不對
最新試題
GIVE DISTRESS SIGNALS FOR IDENTIFICATION.的意思是:發(fā)出遇險求救信號。
“檢查放艇軌道并報告”可翻譯成:CHECK LAUNCHING TRACKS AND REPORT。
撇纜:HEAVING LINE;推進(jìn)器:PROPELLER。
SURVIVOR IN GOOD CONDITION.的意思是:救生器材情況良好。
防護(hù)衣─PROTECTIVE CLOTHING;呼吸器─-BREATHING APPARATUS。
LIFEBOATMEN!CHECK EQUIPMENT OF CTEW AT ASSEMBLY STATIONS AND REPORT.可翻譯成:艇上人員注意,檢查在集合站的船員的裝備并報告。
NEVER SMOKE ON DECK EXCEPT IN AREAS LABELLED AS SMOKING AREAS.的中文意思是:除非在標(biāo)有吸煙區(qū)域,決不在甲板抽煙。
“裝貨前用帆布蓋好污水溝”可譯成:COVER BILGES WITH TARPAULINS BEFORE LOADING。
“永遠(yuǎn)記住船上著火是最危險的”可譯成:ALWAYS REMEMBER THAT FIRE IS THE GREATEST HAZARD ABOARD SHIP。
“當(dāng)進(jìn)入時不要相互推擠”的英文翻譯是:DO NOT PUSH EACH OTHER WHEN ENTERING。