判斷題所有用比較的方法來(lái)研究文學(xué)現(xiàn)象的,都可以稱為比較文學(xué)。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過(guò)程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
題型:判斷題
“東海西海,心理攸同;南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”的提出者是()。
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
比較文學(xué)是對(duì)那些具有()的文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行比較研究。
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
比較文學(xué)是當(dāng)今的一門“顯學(xué)”。
題型:判斷題
當(dāng)代的比較詩(shī)學(xué)研究多關(guān)注平行研究,卻忽略了中外詩(shī)學(xué)的相互影響。
題型:判斷題
比較文學(xué)的媒介學(xué)研究大致經(jīng)歷了三個(gè)發(fā)展階段,即()。
題型:多項(xiàng)選擇題
“畫像”中的一系列幽靈般的女性人格化了斯蒂芬的精神成長(zhǎng)經(jīng)歷,他詩(shī)歌中的Villanelle誘惑女反映了迷戀與背叛的雙重特征,為什么喬伊斯在此書中創(chuàng)造這樣的女性?()
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題
只有研究外國(guó)文學(xué)才需要比較,中國(guó)文學(xué)研究不需要比較。
題型:判斷題
創(chuàng)造性叛逆的說(shuō)法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
題型:判斷題
喬伊斯的哪種象征意象的生成體現(xiàn)了象征主義詩(shī)歌由內(nèi)及外的生成方向?()
題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題