A、FULLAHEAD
B、STANDBYENGINE
C、STOPENGINE
D、FINISHEDWITHENGINE
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、如果她不工作立即報告
B、如她不回答立即報告
C、如舵不靈立即報告
D、如完舵立即報告
A、MIDSHIPS
B、HARD-A-PORT
C、STEADY
D、STEADY AS SHE GOES
A、STEADY
B、PORTFIVE
C、MIDSHIPS
D、FINISHEDWITHWHEEL
A、鏈?zhǔn)?br />
B、圓周式
C、全渠道式
D、輪式
A、輪式
B、全渠道式
C、鏈?zhǔn)?/p>
最新試題
TEMPERATURE IN NO.2 HOLD ABOVE NORMAL.可譯成:2艙內(nèi)氣壓超過正常值。
WHAT IS CAPACITY OF CRANE?的意思是:艙容是多少?
STOWAGE PLAN.積載計劃圖 ;FIRE CONTROL PLAN防火控制圖。
SWITCH ON FIRE-EXTINGUISHING SYSTEM.的意思是:開啟滅火系統(tǒng)。
“裝貨前用帆布蓋好污水溝”可譯成:COVER BILGES WITH TARPAULINS BEFORE LOADING。
CANCELLATION OF ALARM.的意思是:解除警報。
RAISING ALARM.翻譯成:發(fā)出警報。
PREPARE VESSEL FOR UNLOADING.可譯成:船舶準(zhǔn)備裝貨。
CHECK TRIM.是指:檢查干舷高度。
CONTACT VESSELS IN VICINITY OF DISTRESS AND REPORT.的中文翻譯是:與能見距離內(nèi)的船舶聯(lián)系并報告。