單項選擇題英譯漢:“CIF;FOB;C&F”,正確的翻譯為()。

A、離岸價;貨價加運(yùn)費(fèi);到岸價
B、貨價加運(yùn)費(fèi);到岸價;離岸價
C、離岸價;到岸價;貨價加運(yùn)費(fèi)
D、到岸價;離岸價;貨價加運(yùn)費(fèi)


你可能感興趣的試題

1.單項選擇題英譯漢:“appraisal;inspection;quarantine”,正確的翻譯為()。

A、檢驗檢疫鑒定
B、鑒定檢驗檢疫
C、檢驗鑒定檢疫
D、鑒定檢疫檢驗

2.單項選擇題英譯漢:“Cargo;cash;charge”,正確的翻譯為()。

A、貨物;現(xiàn)金;費(fèi)用
B、現(xiàn)金;費(fèi)用;貨物
C、貨物;費(fèi)用;現(xiàn)金
D、費(fèi)用;貨物;現(xiàn)金

3.單項選擇題“No financial liability with respect to this certificate shall attach to the entry-exit inspection and quarantine authorities”,最確切的翻譯是()

A、出入境檢驗檢疫機(jī)關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何法律責(zé)任
B、出入境檢驗檢疫機(jī)關(guān)將承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何行政責(zé)任
C、出入境檢驗檢疫機(jī)關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何財經(jīng)責(zé)任
D、出入境檢驗檢疫機(jī)關(guān)不承擔(dān)簽發(fā)本證書的任何費(fèi)用

4.單項選擇題“The undersigned hereby declares that the above details and statements correct.”,最確切的翻譯是()

A、簽約方聲明將如實(shí)申報   
B、簽約方聲明已正確理解上列所有條款的內(nèi)容
C、簽名人聲明本人被授權(quán)報檢  
D、簽名人聲明上列填寫內(nèi)容正確屬實(shí)

5.單項選擇題“This certicate is valid for six months from the date of issue.”,最確切的翻譯是()

A.本證書自即日起,有效期為6個月
B.本證書在6個月內(nèi)有效
C.本證書自簽發(fā)之日起,有效期為6個月
D.本證書自領(lǐng)證之日起,有效期為6個月