A.成果突出、創(chuàng)新性強(qiáng)是參會(huì)的基礎(chǔ)
B.提綱簡(jiǎn)明、準(zhǔn)備充分是報(bào)告的前提
C.句法準(zhǔn)確、語(yǔ)言流暢是必備的技能
D.聽(tīng)懂提問(wèn)、認(rèn)真回答是負(fù)責(zé)的態(tài)度
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.以追逐名利為目的
B.獨(dú)立性與裙帶性并存
C.具有極大的潛伏性、隱蔽性
D.具有頑固性和反復(fù)性
A.科研創(chuàng)新可以造福人類
B.科研創(chuàng)新成果的推廣應(yīng)用,可能產(chǎn)生正負(fù)效應(yīng)
C.現(xiàn)代科研道德研究和行為更多關(guān)注群體意識(shí)
D.以上都對(duì)
A.社會(huì)道德批評(píng)方法
B.形式批評(píng)模式
C.原型批評(píng)模式
D.心理批評(píng)
A.理論性資料
B.學(xué)術(shù)性資料
C.科學(xué)性資料
D.材料性資料
A.食品專利
B.外觀設(shè)計(jì)專利
C.實(shí)用新型專利
D.發(fā)明專利
最新試題
注重科學(xué)量化,關(guān)注量化標(biāo)準(zhǔn)的領(lǐng)導(dǎo)力是()。
自然科學(xué)的一般方法是指那些概括程度較高、適用范圍較大的方法。
移植包括科學(xué)概念、原理、方法以及技術(shù)手段等,從一個(gè)領(lǐng)域移植到另一個(gè)領(lǐng)域。移植方法是科學(xué)整體化趨勢(shì)的表現(xiàn)之一,也是發(fā)揮“雜交優(yōu)勢(shì)”、促進(jìn)科學(xué)發(fā)展的重要方法。
要加強(qiáng)對(duì)科技工作者誠(chéng)實(shí)的科學(xué)精神、科學(xué)方法和科學(xué)思想的教育,建立誠(chéng)信的科研學(xué)術(shù)氛圍。沒(méi)有必要借鑒美國(guó)的一些做法。
要改變對(duì)于專業(yè)人員的“官本位”的激勵(lì)機(jī)制和激勵(lì)導(dǎo)向,就必須改變政府科技管理部門主導(dǎo)并直接參與科技資源分配的做法。
3Q的使用與落地中不包括其()。
共享思想深深根植于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化之中,資源豐富,蘊(yùn)涵深厚。
在決策中,事件和對(duì)策的二元組合稱為局勢(shì)。
整合時(shí)代的領(lǐng)導(dǎo)力是一種傳承與發(fā)展的領(lǐng)導(dǎo)力,強(qiáng)調(diào)了綜合能力的提升與體現(xiàn)。
做讀書筆記不能做流水賬。