A.“母題”相對于主題而言,具有具象性特征。
B.母題是一個非常復(fù)雜的結(jié)構(gòu),有多重意蘊構(gòu)成。
C.“母題”相對于主題而言,具有客觀性特征。
D.“母題”相對于主題而言,具有重復(fù)性特征。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.哈里·列文的《主題學(xué)與文學(xué)批評》
B.韋斯坦因的《比較文學(xué)與文學(xué)理論》
C.雷馬克《比較文學(xué)的定義和功能》
D.赫拉普欽科《作家的創(chuàng)作個性和文學(xué)的發(fā)展》
A.法國比較文學(xué)學(xué)者
B.美國結(jié)構(gòu)主義學(xué)者
C.德國民俗學(xué)者
D.俄羅斯形式主義學(xué)者
A.“人的差異性”
B.“人的一致性”
C.“跨文明的異質(zhì)性”
D.“文化變異”
A.《對文學(xué)進行歷史比較研究的問題》
B.《文學(xué)流派是國際性現(xiàn)象》
C.《作為比較文學(xué)研究對象的中世紀(jì)文學(xué)》
D.《輪文學(xué)接受》
A.法國的比較文學(xué)理論與實踐
B.美國的比較文學(xué)理論與實踐
C.俄蘇的比較文學(xué)理論與實踐
D.亞洲諸國的比較文學(xué)理論與實踐
最新試題
只有研究外國文學(xué)才需要比較,中國文學(xué)研究不需要比較。
“東海西海,心理攸同;南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”的提出者是()。
比較文學(xué)的分支學(xué)科有()
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個幸運兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
法國學(xué)者艾田伯在著作《中國之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國形象,同時批判了“歐洲中心論”,強調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
“理論旅行”的提出者是美國學(xué)者()。
中國早期的文藝?yán)碚摱喈a(chǎn)生于魏晉南北朝時期主要是因為()。
比較文學(xué)的媒介學(xué)研究大致經(jīng)歷了三個發(fā)展階段,即()。
總體文學(xué)呈現(xiàn)出一種從歐洲中心到跨文明的轉(zhuǎn)向。
下面哪一項屬于文類方面的影響()