A.世界文學(xué)階段
B.歐洲階段
C.美洲階段
D.亞洲階段
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.文化過(guò)濾
B.譯介
C.接受
D.影響
A.美國(guó)學(xué)者韋斯坦因著《比較文學(xué)與文學(xué)理論》
B.法國(guó)學(xué)者梵第根《比較文學(xué)論》
C.美國(guó)學(xué)者雷馬克《比較文學(xué)的定義和功能》
D.基亞《比較文學(xué)》
A.同源性
B.類同性
C.異質(zhì)性
D.變異性
A.實(shí)證性影響研究
B.類同性平行研究
C.異質(zhì)性變異研究
D.跨文化研究
A.白鐵和金秉哲合譯的韋勒克、沃倫合著的《文學(xué)理論》
B.傅東華翻譯的洛里哀的《比較文學(xué)史》
C.戴望舒翻譯的梵第根的《比較文學(xué)論》
D.雷馬克的《比較文學(xué)的定義和功能》
最新試題
比較文學(xué)的媒介學(xué)研究大致經(jīng)歷了三個(gè)發(fā)展階段,即()。
在對(duì)寒山詩(shī)的欣賞下,美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人們的詩(shī)歌理念以什么特征為基礎(chǔ)?()
喬伊斯的哪種象征意象的生成體現(xiàn)了象征主義詩(shī)歌由內(nèi)及外的生成方向?()
接受美學(xué)在比較文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用,最初與()關(guān)聯(lián)密切。
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過(guò)程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
只有研究外國(guó)文學(xué)才需要比較,中國(guó)文學(xué)研究不需要比較。
“東海西海,心理攸同;南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”的提出者是()。
魯迅的創(chuàng)作既受果戈理、契訶夫、陀思妥耶夫斯基的影響,也受尼采和波德萊爾的影響。其中體現(xiàn)了流傳學(xué)研究的哪種形態(tài)?()
下列屬于總體文學(xué)的研究領(lǐng)域的是()。
中國(guó)的意識(shí)流小說(shuō)不重視情節(jié)的發(fā)展進(jìn)程,有淡化情節(jié)的傾向。