A.實(shí)證性影響研究
B.類同性平行研究
C.異質(zhì)性變異研究
D.跨文化研究
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.白鐵和金秉哲合譯的韋勒克、沃倫合著的《文學(xué)理論》
B.傅東華翻譯的洛里哀的《比較文學(xué)史》
C.戴望舒翻譯的梵第根的《比較文學(xué)論》
D.雷馬克的《比較文學(xué)的定義和功能》
A.挖掘新材料
B.發(fā)現(xiàn)新問題
C.提出新觀點(diǎn)
D.構(gòu)建新理論
A.國(guó)家
B.民族
C.語言
D.學(xué)科
E.文明
A.卡雷《法國(guó)游客與作家在埃及》
B.卡雷《法國(guó)作家與德國(guó)幻象》
C.布呂納介《文學(xué)史中的文類演變》
D.洛托拉利《十八世紀(jì)法國(guó)的俄羅斯幻象》
A.“異國(guó)形象”
B.社會(huì)集體想象物
C.“對(duì)象意識(shí)”
D.想象性的相互詮釋
最新試題
創(chuàng)造性叛逆的說法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
在美國(guó)開辦愛荷華大學(xué)作家寫作班的是以下哪位?()
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
在文明的發(fā)軔時(shí)期,文學(xué)與自然科學(xué)是混而為一的。
王實(shí)甫的《西廂記》可以從元稹的《鶯鶯傳》找到淵源,這屬于比較文學(xué)的淵源學(xué)研究。
“理論旅行”的提出者是美國(guó)學(xué)者()。
在對(duì)寒山詩(shī)的欣賞下,美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人們的詩(shī)歌理念以什么特征為基礎(chǔ)?()
比較文學(xué)是當(dāng)今的一門“顯學(xué)”。
下面哪一項(xiàng)屬于文類方面的影響()
同是四維空間,博爾赫斯的東方虛無主義與普魯斯特重拾逝水年華的至福感為何如此不同?()