A.不是對某一特定事物的焦慮,是存在的整體性退卻
B.帶來悲痛與絕望
C.是否感到虛無
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.高維空間的虛幻性
B.對立面在一個(gè)封閉空間的無窮循環(huán)和相互轉(zhuǎn)化,重復(fù)主題或幾何形體成為永恒的里程碑
C.三維空間中的時(shí)間的虛幻性
A.不同地質(zhì)年代的動(dòng)物置于同一平面上
B.均勻切割的平面和對立面的反差與融合
C.黑白構(gòu)圖
A.喬伊斯對愛爾蘭愛恨交織的感情和流亡情節(jié)
B.斯蒂芬對女性 愛恨交織的情感
C.愛爾蘭的艱難歷史
A.通感意象
B.意象形成的兩個(gè)方向
C.意象象征意義的強(qiáng)扭結(jié)合
D.東方意象
A.人類認(rèn)識的謬誤、日常經(jīng)驗(yàn)潛在的夢魘性和認(rèn)識越界的懲罰
B.宇宙操控的黑暗力量
C.女性的不可靠
最新試題
接受美學(xué)在比較文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用,最初與()關(guān)聯(lián)密切。
法國學(xué)者艾田伯在著作《中國之歐洲》中向西方人展示了積極的、充滿活力和創(chuàng)造性的中國形象,同時(shí)批判了“歐洲中心論”,強(qiáng)調(diào)了人類不同文明之間存在的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
我國早期通過日譯本來翻譯拜倫的作品,這屬于()。
中國的意識流小說不重視情節(jié)的發(fā)展進(jìn)程,有淡化情節(jié)的傾向。
姚斯的()對接受學(xué)有著直接影響。
創(chuàng)造性叛逆的說法與當(dāng)今西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論不謀而合,相互呼應(yīng)。
比較文學(xué)的分支學(xué)科有()
下列可以體現(xiàn)創(chuàng)造性叛逆的有()。
總體文學(xué)呈現(xiàn)出一種從歐洲中心到跨文明的轉(zhuǎn)向。
比較詩學(xué)的出現(xiàn)時(shí)期是()