A.攝影符號和王安憶的小說風(fēng)格都以絕對的現(xiàn)實(shí)主義傳遞出一種虛幻性
B.攝影符號和小說寫作風(fēng)格都逼真寫實(shí)
C.攝影符號與王的寫作風(fēng)格都具有魔幻現(xiàn)實(shí)主義
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.攝影作品是靜止不動(dòng)的
B.攝影的起源戲劇中演員通過扮演死者與觀眾區(qū)分開,“幽靈”與攝影影像同詞源
C.攝影表現(xiàn)了堅(jiān)持死者永恒生命的瘋狂
A.被攝者經(jīng)歷了肉體與影像的分離感
B.攝影剝奪了被攝者的魂魄
C.攝影代表了死者的回歸
A.愛、死、苦難紐結(jié)而成的情愫、激發(fā)恐懼與同情
B.愛與殺戮同在
C.自我仇恨與自我贊頌
A.愛娃象征了黑人的自我仇恨
B.愛娃象征了黑人對自己種族身份和傳統(tǒng)愛恨交織的感情
C.愛娃象征了奴隸制的罪惡和陰魂不散
A.主人公斯?jié)商幱谏茞航豢椀呐R界地帶,殺嬰源自深沉的母愛和保護(hù)沖動(dòng)
B.主人公是半人半神似的英雄
C.主人公經(jīng)受了非人的折磨
最新試題
以下關(guān)于“道”與“邏各斯”的說法錯(cuò)誤的是()
魯迅的創(chuàng)作既受果戈理、契訶夫、陀思妥耶夫斯基的影響,也受尼采和波德萊爾的影響。其中體現(xiàn)了流傳學(xué)研究的哪種形態(tài)?()
比較文學(xué)是當(dāng)今的一門“顯學(xué)”。
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
只有研究外國文學(xué)才需要比較,中國文學(xué)研究不需要比較。
變異現(xiàn)象只存在于影響研究中,平行研究中不存在變異問題。
我國早期通過日譯本來翻譯拜倫的作品,這屬于()。
總體文學(xué)呈現(xiàn)出一種從歐洲中心到跨文明的轉(zhuǎn)向。
王實(shí)甫的《西廂記》可以從元稹的《鶯鶯傳》找到淵源,這屬于比較文學(xué)的淵源學(xué)研究。
接受美學(xué)在比較文學(xué)領(lǐng)域的應(yīng)用,最初與()關(guān)聯(lián)密切。