A.鐘敬文《中國與歐洲民間故事之相似》
B.顧頡剛《孟姜女故事的轉(zhuǎn)變》
C.季羨林《羅摩衍那初探》
D.陳鵬翔《主題學(xué)研究與中國文學(xué)》
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.語言文法
B.文化背景
C.道德觀念
D.審美情趣
A.平行研究
B.影響研究
C.變異研究
D.翻譯研究
A.作家作品
B.題材情節(jié)
C.人物形象
D.表現(xiàn)技巧
E.思潮流派
A.首先與它自身的最新發(fā)展特征有關(guān)
B.其次,也與當(dāng)代翻譯研究的最新發(fā)展趨向有關(guān)
C.所謂的比較文學(xué)的翻譯轉(zhuǎn)向,其實(shí)質(zhì)也就是一種文化轉(zhuǎn)向,因此比較文學(xué)與翻譯研究的相遇和交匯也就是自然而然的
D.比較文學(xué)的翻譯轉(zhuǎn)向并不意味著比較文學(xué)從此只研究翻譯,而放棄傳統(tǒng)比較文學(xué)的研究課題
A.一是把譯文與原文進(jìn)行比較研究
B.只要透徹研究一部譯本即可
C.另一個(gè)是對(duì)同一作品的幾個(gè)不同譯本的比較
D.重點(diǎn)研究譯本的流傳史
最新試題
姚斯的()對(duì)接受學(xué)有著直接影響。
“畫像”中的一系列幽靈般的女性人格化了斯蒂芬的精神成長經(jīng)歷,他詩歌中的Villanelle誘惑女反映了迷戀與背叛的雙重特征,為什么喬伊斯在此書中創(chuàng)造這樣的女性?()
總體文學(xué)呈現(xiàn)出一種從歐洲中心到跨文明的轉(zhuǎn)向。
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
中國的意識(shí)流小說不重視情節(jié)的發(fā)展進(jìn)程,有淡化情節(jié)的傾向。
中國早期的文藝?yán)碚摱喈a(chǎn)生于魏晉南北朝時(shí)期主要是因?yàn)椋ǎ?/p>
在美國開辦愛荷華大學(xué)作家寫作班的是以下哪位?()
埃斯舍的繪畫、博爾赫斯和普魯斯特的小說如何體現(xiàn)了四維空間的概念?()
下列可以體現(xiàn)創(chuàng)造性叛逆的有()。
喬伊斯在“畫像”中的意象構(gòu)造中與象征主義詩歌有什么共同之處?()