文化的多樣性與文化傳播章節(jié)練習(xí)(2019.05.09)

來源:考試資料網(wǎng)
參考答案:①實(shí)踐是認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ),是認(rèn)識(shí)的來源和發(fā)展動(dòng)力。珠算是否進(jìn)課堂的爭(zhēng)論,基于傳承文化遺產(chǎn)的需要。實(shí)踐是檢驗(yàn)認(rèn)識(shí)真理性的唯一標(biāo)準(zhǔn)...
5.問答題閱讀材料,回答問題。2014年4月25日,人民日?qǐng)?bào)發(fā)表題為《“零翻譯”何以大行其道》的文章,就外來語的使用發(fā)表評(píng)論,“保持漢語的純潔性”再度成為社會(huì)關(guān)注的焦點(diǎn)。對(duì)此,有人贊成,有人反對(duì)。贊成保持漢語純潔性的人認(rèn)為:如今類似于Wi-Fi、CEO、MBA、PM2.5、HTML、CBD這樣的“零翻譯”外來語在報(bào)刊等出版物中屢見不鮮,甚至還出現(xiàn)在某些嚴(yán)肅的學(xué)術(shù)期刊里,給相當(dāng)部分的讀者造成了比較大的理解障礙。外來語的過度使用既破壞了漢語言文字的嚴(yán)整和和諧,影響了漢語表意功能的發(fā)揮,也消解了中國(guó)文化精深而豐富的內(nèi)涵。因此,應(yīng)該努力保持漢語的純潔性,以利于傳統(tǒng)文化的延續(xù),維護(hù)中華文化的獨(dú)立和尊嚴(yán)。反對(duì)保持漢語純潔性的人認(rèn)為:現(xiàn)代社會(huì)日新月異,新事物層出不窮,漢語也需要擴(kuò)充,其中也包括學(xué)習(xí)吸收外國(guó)的新鮮語句。如“激光”“坦克”等外來語,漢化后通俗易懂;如“X光”“B超”等一些字母詞因簡(jiǎn)潔明了而被廣泛使用;如“電腦”“鼠標(biāo)”等一些符合漢語構(gòu)詞規(guī)律的意譯詞,已成為漢語基本詞匯的組成部分。語言不僅僅是一種記錄工具,更是一種交流工具,因此它應(yīng)該與時(shí)俱進(jìn),“純潔”的語言只能讓我們看懂“古文”,但“不純潔”的語言才能讓我們?nèi)谌胧澜?,活在現(xiàn)在。你是贊成還是反對(duì)保持漢語的純潔性?請(qǐng)運(yùn)用文化生活有關(guān)知識(shí)闡明理由。贊同。
參考答案:理由:
①傳統(tǒng)文化具有鮮明的民族性和歷史繼承性。保持漢語言的純潔性有利于延續(xù)中華傳統(tǒng)文化,樹立文化自覺與自信,...
參考答案:贊成。
原因是:①實(shí)現(xiàn)文化的創(chuàng)新需要博采眾長(zhǎng)。引進(jìn)國(guó)外電視節(jié)目,能夠?qū)W習(xí)和借鑒國(guó)外綜藝節(jié)目的成功經(jīng)驗(yàn),促進(jìn)我國(guó)...